SWEET CRUDE
Déballez
C’était un lundi matin (it was a Monday morning)
Quand le ciel est tombé (when the sky fell)
Et ça mouillait ça mouillait ça mouillait ça mouillait (and it rained and it rained...)
C’était un mercredi soir (it was a Wednesday evening)
Les levées ont céder (the levees broke)
Et l’eau coulait l’eau coulait l’eau coulait l’eau coulait (and the water flowed, the water flowed...)
Come on camarade, lâche pas camarade (come on friend, don’t give up friend)
ALLEZ, DÉBALLEZ (come on, let it out)
Come on cher ami, courage cher ami (come on dear friend, stay strong dear friend)
ALLEZ, DÉBALLEZ (come on, let it out)
J’ai fait un tit skiff (I made a little skiff)
De tits brins et drigaille (out of little sticks and trash)
J’pagaillais j’pagaillais j’pagaillais j’pagaillais (i paddled and paddled...)
J’ai atteint la terre ferme (I reached dry land)
Mais hélas t’était gone (but, alas, you were gone)
Et je braillais je braillais je braillais je braillais (and I cried and I cried...)
Come on camarade, lâche pas camarade
ALLEZ, DÉBALLEZ
Come on cher ami, tien bon cher ami
ALLEZ, DÉBALLEZ
Who else stands in the mirror and says
Who else stands in the mirror and says
How did I get here, and how will I leave here?
You got a hair on your tongue
But you’ve got air in your lungs
Je te vois je te vois je te vois je te vois (I see you, I see you...)
Come on camarade, lâche pas camarade (come on friend, don’t give up friend)
ALLEZ, DÉBALLEZ (come on, let it out)
Come on cher ami, courage cher ami (come on dear friend, stay strong dear friend)
ALLEZ, DÉBALLEZ (come on, let it out)
ALLEZ, DÉBALLEZ
I see you...